Alanis Morissette Testo Awakening Americans, Traduzione Awakening Americans, Testo Tradotto Awakening Americans Alanis Morissette
  
skin change: Carica la SKIN di So-Called Chaos sul portale Carica la SKIN di Under Rug Swept sul portale Carica la SKIN di MTV Unplugged sul portale Carica la SKIN di Supp. Former Inf. Junkie sul portale
Awakening Americans
| More

We watch movies of murder and we censor the breast,
give thanks for the murders of Chris Columbus.
We kill our own and we vote for the men,
the lesser of evils and us, starring the role of victim.

I wonder how we change if we can in this land.
I wonder how many mountains we'd move if we bent together,
us, priveleged Americans.

We pass our revisions onto the next generation.
We kneel to the gods of corporation.
We eat when we're full and we hoard all the rest.
With our hands on remotes, we say: "Yes, we're the best!"

I wonder what we change in this land, 'cause we can,
even with western centricity this rampant,
us, ugly Americans.

Tired are not my hands,
but see strangers and enemies as part of me is real
for me, this awakening Canadian.

We teach our offspring for themselves, every man.
We shrug our shoulders and create yet another "-ism".
We dissuade our young from using their imagination.
We avert our eyes from this our very own manifestation.

I wonder what will change in this land, 'cause we can.
I wonder how many mouths we'd fill if we band together,
us, awakening Americans.




Americani svegli
| More
 Traduzione di Gian Luca (utopian)

Guardiamo film di omicidi e censuriamo il seno,
ringraziamo per i massacri di Cristoforo Colombo.
Uccidiamo i nostri simili e diamo il nostro voto agli uomini,
al minore dei mali e a noi, che recitiamo il ruolo della vittima.

Mi chiedo come cambieremmo se potessimo in questo paese.
Mi chiedo quante montagne riusciremmo a spostare se ci unissimo,
noi, americani privilegiati.

Passiamo le nostre correzioni alla prossima generazione.
Ci inginocchiamo davanti agli dei delle corporazioni.
Mangiamo quando siamo sazi e facciamo provvista di tutto il resto.
Con le mani sui telecomandi, diciamo: "Sì, noi siamo i migliori!"

Mi chiedo cosa potremmo cambiare in questo paese, perché possiamo,
nonostante questo occidentalismo incontrollato,
noi, brutti americani.

Le mie mani non sono stanche,
ma vedere stranieri e nemici come parte di me è realtà
per me, questa canadese sveglia.

Insegniamo ai nostri discendenti per loro stessi, ad ognuno di loro.
Scrolliamo le spalle e creiamo ancora un altro "-ismo".
Dissuadiamo i nostri giovani dall'usare la loro immaginazione.
Distogliamo lo sguardo dalle nostre stesse rivelazioni.

Mi chiedo cosa cambieremo in questo paese, perché possiamo.
Mi chiedo quante bocche potremmo sfamare se ci unissimo assieme,
noi, americani svegli.


torna indietro

Testi & Traduzioni
Spartiti e Accordi Chitarra
Midi Files
Ricerca avanzata